Góc beta truyện


Nơi này lập ra để cho các bạn post phần đề nghị sửa lại nội dung truyện nếu mình edit sai, hí hí:”> Còn nếu sai lỗi chính tả thì các bạn cứ post tại bài đó nhé.

Mẫu:

[Chương …]

–       Nội dung sửa

Cảm ơn mọi người nhé.

69 thoughts on “Góc beta truyện

  1. Hey nàng ơi ~ Ta tìm được tên của nhân vật mà Viêm Kiềm sắm vai trong Ngàn Năm rồi. Tới tận chương 81 tg mới cho biết lận. Tên nhân vật là Nhiễm Trúc, còn “trúc yêu” không phải tên, chỉ là chỉ chủng tộc của nhân vật thôi. Nàng có thể sửa lại thành thường rồi, không cần phải viết hoa. Vậy là cái việc “đào yêu” 1. là Tây Xuyên không biết chắc và nói sai; 2. là tg quên cái dụ đó rồi viết thành trúc yêu luôn.

  2. [Chương 49]

    Tựa: Khí thế cuộc chiến? Khẩu hồ!
    Giải thích từ “Khẩu hồ”:
    Nguyên văn: 口胡. Tạm dịch 1 phần giải thích từ bên baike.baidu.com như sau:
    1. 口胡 “kǒu hú” là một từ chỉ dùng âm điệu. Tương đương với từ “靠!” (“kào”. Hán-Việt: Kháo). Được dùng giống như là để trút đi sự tức giận của mình. Còn có thể tách ra và viết thành “口古月”, thường được sử dụng trong anime hay manga.
    2. Từ này rất dễ dàng được hiểu là “vô nghĩa” (Nguyên văn của từ này là “胡说”. Ý ở đây là “vớ vẩn” “tầm bậy” ấy), được trên mạng lưu hành rộng rãi rồi từ từ trở thành ý nghĩa của từ “胡说”.
    Từ này trong truyện tranh, bạn đầu được dùng theo dạng tượng thanh bình thường, sau đó được mở rộng thêm ý thành tiếng thở dài. Thường được sử dụng để bắt đầu câu văn. Theo nguyên tắc, không có ý nghĩa gì hết, nhưng hầu hết mọi người xem nó như là biểu tượng của từ “kuso” (phân) của Nhật.

    Đừng quên sửa “Trúc Ái” hay “Trúc Yêu” thành “trúc yêu”.

    mang theo cảm giác tao nhã.
    –> mang theo cảm giác tao nhã không gì sánh bằng.

    nam tử đứng ở trong bụi hoa trắng, ánh mắt hắc bạch phân minh ngẩn ngơ nhìn về một phía.
    –> nam tử đứng ở bên bụi hoa trắng, đôi mắt hắc bạch phân minh ngẩn ngơ nhìn về một phía.

    Liêu Nhiễm chắp hai tay phía trước với nhau,
    –> Liêu Nhiễm chắp hai tay lại với nhau,

    Lúc bọn họ đến phim trường ,
    –> Lúc bọn họ đến phim trường,

    Tiếu Kỳ Thậm rõ ràng không có chút hưng phấn nào đi đến bên cạnh Lý Nam, mang theo ý cười hỏi
    –> Tiếu Kỳ Thậm đi đến bên cạnh Lý Nam, người mà trong lúc này còn chưa từ sự hưng phấn tỉnh lại, mang theo ý cười hỏi

    Như thế nào, hắn thầm nghĩ muốn cắm vào hai mắt của Lạc Viêm Kiềm kia .
    –> Như thế nào, hắn chỉ muốn làm sao cắm vào hai mắt của cái tên Lạc Viêm Kiềm kia.

    …để tôi đi sắp xếp cảnh của ba người.”
    Thêm:
    ..để tôi đi sắp xếp cảnh kế tiếp của ba người, rồi từ những cảnh quay này chọn ra những hình ảnh được nhất.”

    một diễn viên lão làng đã từng đóng rất nhiều phim cổ trang .
    –> một diễn viên lão làng đã từng đóng rất nhiều phim cổ trang.

    Hắn nhìn một thân Hồng Y làm nổi bật gương mặt trắng nõn của thiếu niên ,
    –> Hắn nhìn một thân hồng y làm nổi bật gương mặt trắng nõn của thiếu niên,

    trên đầu đội quan mũ ngọc
    –> trên đầu đội mũ bạch ngọc

    nhìn như tràn đầy tình cảm nhưng lại như vô tình.
    –> một vị thần mà nhìn như bác ái nhưng lại vô tình.

    đó là lần đầu tiên nghe được giọng hát kiêu ngạo của người nọ.
    –> đó là lần đầu tiên cậu nghe được giọng hát mà không hề kém hơn người nọ một chút nào.

    Liêu Nhiễm ở một bên như có điều suy nghĩ nhìn ba người
    –> Liêu Nhiễm ở một bên trầm tư nhìn ba người

    những người ở cạnh đó coi đều thốt lên lời khen ngợi.
    –> những người ở cạnh đó đều coi đến nỗi có thể nói là ghiền luôn.

    Lý Nam hứng phấn càng trở nên kích động
    –> Lý Nam hưng phấn càng trở nên điên cuồng
    (Từ “kích động” không thể dùng để thay thế ở đây được)

    đây là JQ nha.
    Thêm:
    đây là JQ, là một trái JQ đỏ mọng nha.

    Lạc Viêm Kiềm chớp mi
    –> Lạc Viêm Kiềm nhướng mày
    (“Mi” này là Hán-Việt của “lông mày”. Bởi vậy khi thấy “khiêu mi” trong QT có nghĩa là “nhướng mày” đấy)

    Đan Á Đồng liếc qua trái, lại liếc qua phải, không rõ hai người đàn ông này cười đến xán lạn như vậy làm gì.
    –> Đan Á Đồng mắt quét qua trái, lại liếc qua phải, không rõ hai người đàn ông này cười đến sáng lạn với nhau như vậy làm gì.

    Tiếu Kỳ Thậm cảm giác trái tim nhỏ bé của hắn nứt ra như thủy tinh vậy .
    –> Tiếu Kỳ Thậm cảm thấy trái tim thủy tinh nhỏ bé của mình rạn nứt ra một đường.

  3. [Chương 50]

    cũng nhìn thấy vài chục phóng viên đã ngồi sẵn ở bên trong,
    –> cũng nhìn thấy vài chục phóng viên của các đài truyền hình đã ngồi sẵn ở bên trong,

    sẽ không để cho người khác thấy cậu nhỏ bé
    –> sẽ không để cho người khác thấy cậu thấp kém

    cậu khó xử đặt tay lên cằm
    –> cậu khó xử vuốt cằm

    cậu làm động tác đặt tay lên ngực trước máy quay
    –> cậu làm động tác chắp tay lại với nhau trước máy quay

    Á Đồng đừng khiêm tốn thế.
    –> Á Đồng không cần phải khiêm tốn thế.

    có điểm khoe khoang, nhưng lại không thể trách người mới này được, trả lời như vậy cũng không tệ.
    –> có điểm hơi quá lố, nhưng không làm xúc phạm tới người mới, bầu không khí của cuộc phỏng vấn cũng không tồi.

    Nhưng cho dù là như vậy, được nghe trực tiếp giọng nói của thiếu niên thì có một cảm giác khác hẳn. Dường như là chính trái tim mình, cảm giác chờ đợi trong vô vọng đang nhéo lấy bỗng nhiên trở nên đau đớn chua xót.
    –> Nhưng cho dù là như vậy, được nghe trực tiếp giọng hát của thiếu niên, lại làm cho mọi người có những cảm xúc khác nhau. Như thể chính trái tim mình đã bị sự chờ đợi vô vọng hung hăng siết chặt lấy, đau đớn chua xót mà như thế nào cũng không gỡ ra được.

    Đây chính là vị công tử mà họ hâm mộ!
    –> Đây chính là vị công tử mà họ yêu mến a!

    người đàn ông ý bảo lái xe đi
    –> người đàn ông ý bảo tài xế lái xe đi

    Nữ trợ lý luyến tiếc nhìn sân khấu ngày càng cách xa mình, nóng lòng đến móng tay cào mấy đường trên xe, cô nàng cũng muốn đi mà|
    –> Nữ trợ lý luyến tiếc nhìn quảng trường ngày càng cách xa mình, nóng lòng đến móng tay cào mấy đường trên xe, nàng cũng muốn đi a!

    Tiếu Kỳ Thậm vô trách nhiệm này!
    –> cái tên Tiếu Kỳ Thậm đáng chết này!

  4. [Chương 51]

    chẳng lẽ nghệ sĩ của đại diện Lộ không thể đến nên anh mới không có chuyện gì để làm?
    –> chẳng lẽ nghệ sĩ của đại diện Lộ đã bất lực đến nỗi anh mới không có chuyện gì để làm?

    Lộ Phàm chớp mắt “Tâm trạng không tốt.”
    –> Lộ Phàm nhướng mày, “Tâm trạng không tốt à?”

    Đan Á Đồng có chút thở dốc dựa người vào bức tường ở phòng tập.
    –> Đan Á Đồng có chút thở dốc dựa người vào thanh gác tay trên vách tường ở phòng tập.

    Em diễn mở đầu concert của anh,
    –> Tối mai sẽ là buổi concert đầu tiên của anh,

    Nói ra lời này là một cô bé có ngoại hình vui tươi nhí nhảnh.
    –> Nói ra lời này là một cô bé có ngoại hình xinh xắn.
    (Trong nguyên văn để là “một cô bé có ngoại hình ngọt ngào”. Trong tiếng Anh thì có thể dịch là “a sweet girl”. Nhưng nếu trong tiếng Việt không muốn để “ngọt ngào” thì mình đề nghị để “xinh xắn” đi. Mình có nguyên 1 phần giải thích tại sao hơi dài ở trong phần chú thích đấy. Nếu nàng muốn thấy mình có thể chụp lại cái hình, rồi gởi qua email cho nàng.)

    “Anh Á Đồng giỏi quá, cái này cũng đoán được…”
    –> “Anh Á Đồng thật là lợi hại, cái này cũng có thể đoán được à?”

    thấy Đan Á Đồng cười ôn hòa với cô gái nhỏ, chẳng qua chỉ là cô nhóc 17 – 18 tuổi, gương mặt cũng chỉ có thể coi là đáng yêu, dáng người nhìn tới nhìn lui chẳng qua là một LOLI.
    –> đánh giá cô nhóc đã làm cho Đan Á Đồng có thể lộ ra một nụ cười dịu dàng như vậy, bộ dáng cũng chỉ bất quá 17 – 18 tuổi, gương mặt cũng chỉ có thể coi là đáng yêu, dáng người nhìn tới nhìn lui chính là một Loli.

    đặt vào tay Viên vi
    –> Viết hoa “vi”

    Đến trước sảnh uống nước liền gặp được Đường Nguyễn Khanh,
    –> Đến trước sảnh uống trà liền gặp được Đường Nguyễn Khanh,

    ngược lại cô gái ngồi bên cạnh ánh mắt nhìn cậu có chút ấm áp.
    –> ngược lại cô gái ngồi bên cạnh ánh mắt nhìn cậu có chút nhiệt tình.
    ____________

    Mình cũng muốn cho nàng biết là bản “chú thích” đã được 12 trang. Một phần vì hình ảnh, một phần vì có vài cái giải thích hơi dài… yeah…

    À còn nữa, mình nghĩ đây cũng chỉ là trùng hợp thôi, nhưng mình mới phác giác ra 1 chuyện:
    Tầng 13 là tầng dùng để nghỉ ngơi, thư giãn. Cảnh An Tước từng “nhắc” Đường Nguyễn Khanh là đừng làm việc nhiều quá, cũng có lúc nên nghỉ ngơi. Mà số 13 được Lộ Phàm cho biết là số Cảnh An Tước thích nhất.
    Nghĩ có khi nào Nguyễn Khanh làm vậy để là 1 cách y tưởng niệm An Tước không? ^_^
    Hay là mình không ngủ nên cái đầu nó nghĩ tùm lum tà la đây? =_=

    (Đừng có quên cái gốc nhà cô quạnh này do nha…)

  5. [Chương 52]

    Một vị nữ trợ lý nhìn thấy hai người nắm tay nhau,
    –> Một vị nữ trợ lý nào đó nhìn thấy hai người nắm tay nhau,

    Nên khuyên anh ta sớm đi chữa đi.” Nói xong thì đứng dậy, liếc xéo Tiếu Trình Ngự, cười nhạt “Cái gì thế?”
    –> Nên khuyên anh ta sớm đi chữa trị.” Nói xong thì đứng dậy, liếc xéo Tiếu Trình Ngự, cười nhạt, “Cái gì đó đi!”
    (Ý chắc nói Trình Ngự nên đi trị “căn bệnh” gay của mình nhỉ… =.=?)

    Nữ trợ lý Triệu linh kích động cầm tập văn kiện
    Triệu linh vội vàng đứng dậy
    –> Triệu Linh

    nụ cười hiện lên trên gương mặt lạnh lùng.
    –> một nụ cười lạnh lùng hiện lên trên gương mặt.

    Cậu cảm thấy kỳ lạ, người bước ra từ loại gia đình đó cũng có thể đối xử tốt với người khác như vậy sao?
    –> Cậu cảm thấy kỳ lạ, người bước ra từ loại gia đình đó, làm thế nào lại có thể dễ dàng hòa đồng với người khác được như vậy.

    Trong lòng cậu có không ít cảm giác bực bội,
    –> Cảm giác buồn bực trong lòng cậu cũng được loại bỏ đi không ít,

    “Thật không biết tâm lý quái dị vặn vẹo đó từ đâu mà thành.
    –> “Thật không biết cái loại tâm lý quái dị đó như thế nào vặn vẹo mà thành nữa.

    Đan Á Đồng chớp mắt,
    –> Đan Á Đồng nhướn mày,

    nhìn xuống tách cà phê trên cái bàn màu vàng
    –> nhìn qua các hoa văn được mạ vàng trên tách cà phê

    Người đàn ông kia là gay, khăng khăng một lòng với Đan Á Đồng, chuyện này không có khả năng!
    –> Người đàn ông kia là gay, so với Thiền Á Đồng ngay bây giờ đối với chính mình khăng khăng một lòng, thì càng không có khả năng!

    “Đây không phải sân khấu diễn kịch.”
    –> “Đây không phải địa điểm đóng phim.”

    “Tranh thủ trước khi concert bắt đầu,
    –> “Vì vậy sao khi buổi concert tối mai kết thúc,

    __________

    Đọc cái phần Nguyễn Khanh và hồng trà, rồi nhớ tới Lộ Phàm và số 13, mình thật sự thắc mắc không biết Cảnh An Tước có thật sự thích những điều này không nữa. Tại Đan Á Đồng của hiện tại chưa hề nói rõ cho người đọc biết là mình đã từng thích những chuyện này hay không. Bởi vậy không có gì để đối chứng với lời của anh Khanh và anh Phàm. Này làm nêu lên câu hỏi là họ có thật sự hiểu An Tước như họ nghĩ không?

  6. [Chương 53]

    Nhân viên công tác vừa thấy Đan Á Đồng xuống xe liền gọi to một đám người rồi chạy tới,
    –> Nhân viên công tác vừa nhìn thấy Thiền Á Đồng xuống xe, một đám người đã ào ào xông tới,

    Dàn bảo vệ mệt mỏi vì sự quá khích của người hâm mộ, đằng sau xuất hiện thêm khách mời đặc biệt lại càng kích thích các fan. Không thể không nói sắp xếp như vậy rất tốt, nhưng nếu cứ tiếp tục thế này quả thật bất lợi vô cùng.
    Tạm dịch:
    –> Phần tạm ngừng chương trình là để cho các fans tuy rằng vẫn còn rất phấn khích nhưng cũng đã mệt mỏi có thể nghĩ ngợi. Vào thời điểm sắp hết phần tạm ngừng, vị khách mời đặc biệt sẽ xuất hiện, vừa vặn để kích thích tinh thần của người xem trở lại. Có thể nói, sự sắp xếp này thật sự rất tốt. Vì nếu show cứ tiếp tục hoài thì người xem sẽ cảm thấy tẻ nhạt, điều đó là một bất lợi rất lớn cho chính mình.

    Bố trí như thế này chắc là ý của Tạ Huân hoặc Tiếu Kỳ Thậm.
    –> Sắp xếp như thế này chắc là ý của Tạ Huân hoặc Tiếu Kỳ Thậm.

    Đan Á Đồng khoác trên mình bộ vest màu trắng thoải mái
    –> Đan Á Đồng khoác trên mình bộ vest màu trắng giản dị

    nên tôi mới mời đàn em của mình đến đây,
    –> nên tôi mới mời đàn em rất đáng yêu của mình đến đây,

    Lộ Phàm đẩy đẩy mắt kính, lớn rồi, cũng không giống một đứa trẻ ghét uống sữa nữa.
    –> Lộ Phàm đẩy đẩy mắt kính, cũng đã lớn vậy rồi, bộ không thấy giống một đứa em bé ghét uống sữa sao?

    chẳng có tí lịch sự nào nói
    –> cũng không bận tâm, nói,

    • [Chương 53]

      Về câu “tình bạn cái gì chứ!”:
      Nguyên văn là “友情個P!”. Tạm dịch là “tình bạn cái P!”
      Cái “P” đó mình tìm hoài không thấy nghĩa của nó ở đâu hết. Nó khó tìm quá vì chỉ là một chữ cái thôi. Còn khi mình bỏ “友情個P!” vào Google thì ngoại trừ những links dẫn tới truyện Siêu sao, tính cái gì?!, nó còn lại cũng chã giúp được gì. Mình copy 1 vài câu có cụm từ trên cho vào Google Translate thì ra những câu đại loại như: “A nói B là bạn thân… Nhưng B lại gì gì đó… tình bạn cái P!…” hoặc “A với B là một cặp… A ngoại tình với C… tình bạn cái P!…” v. v…
      (Phần này chỉ là đoán mò của mình thôi nhé) Cũng có thể “P” là ngắn của PG (屁股, “pìgu”) có nghĩa là “cái đít” “cái mông”. Phần 屁 “pì” của 屁股 có nghĩa là “địt” “đánh rắm”. Nếu là vậy thì có thể câu “友情個P!” là “tình bạn cái rắm!”

  7. [Chương 54]

    Các tư thế của Đan Á Đồng đều rất tốt.
    –> Các tư thế của Thiền Á Đồng đều rất tốt, không có một cái nào bị bỏ qua.

    thật không giống với những người khác.
    –> thật không giống với những người mới khác.

    Tiếu Kỳ Thậm nhắm mắt lại, cắt!
    –> Cắt! hay Thiết!: Nguyên văn là 切 “qiè”, Hán-Việt là “thiết”. Dịch thẳng ra là “cắt” “thái”. Một tiếng bày tỏ thái độ khinh thị. Tương đương với nói “Làm ơn đi!” (Please!) hoặc “Kệ nó!” (Whatever!).

    thời gian là 7h40.”
    –> thời gian có thể đến trễ nhất là 7 giờ 40.”

    “Tôi có chuyện cần nói với cậu ta. Có việc gì thì tối bàn lại, cô về công ty trước đi.”
    –> “Cô nói cho ông ấy biết, có việc gì thì tối nay bàn lại. Cô về công ty trước đi.”

    Đan Á Đồng hơi chớp mắt
    –> Đan Á Đồng hơi nheo mắt lại

    chợt nghe tiếng cười của thiếu niên
    –> chợt nghe một tiếng cười trong trẻo nhưng nhạt nhẽo từ thiếu niên

    bởi vì ánh mắt của cậu đem lại cho người khác có cảm giác bị xuyên thấu.
    –> bởi vì ánh mắt của cậu đem lại cho người khác có cảm giác khó chịu như bị nhìn thấu.

  8. [Chương 55]

    Tên Tiếu Kỳ Thậm vô trách nhiệm này,
    –> Tên Tiếu Kỳ Thậm chết tiệt này,

    Tiếu Kỳ Thậm vui mừng chăm chăm nói
    –> Tiếu Kỳ Thậm vui mừng không thôi, nói

    Tạ Huân khinh thường, chân chó!
    狗腿 / 狗腿子 : Nghĩa đen là “chân chó.” Bạn có thể đã nghe nói về “chủ nghĩa tư bản chó chạy” (capitalist running dog) hay “chủ nghĩa đế quốc chó chạy” (imperialist running dog). Mao Trạch Đông đã từng sử dụng “狗腿” để chỉ các quốc gia thân thiện với Hoa Kỳ. Từ này là một biến thể của 走狗 . Nghĩa là “tay sai” “tên đầy tớ”, “người nịnh bợ”. Nghĩa đen là “chó chạy”. Nó nói về những người hèn hạ không có đạo đức, hay đi tân bốc những người có quyền quy hơn mình.

    Đúng là lạ thật!
    –> Ai thèm quan tâm chứ!

    cậu đầy show ra
    –> cậu đẩy nhiều như vậy show ra

    Đang nhắm mắt thì nghe chuyên viên trang điểm nói chuyện với Đan Á Đồng.
    –> Còn hắn thì nhắm mắt nghe chuyên viên trang điểm ở kế bên nói chuyện với Thiền Á Đồng.

    đồng thời dẫn chuyện cũng khá gàn dở.
    –> đồng thời dẫn dắt chương trình cũng không phô trương gàn dở giống các MC khác.

    Rất nhiều khán giả đều nói, nghệ sĩ tham gia show rất thực tế. Bọn họ yêu mến chương trình này, bởi nó có chiều sâu và hợp lý, không giống những chương trình khác cứ ầm ĩ lên, chẳng hiểu sao lại phá lên cười. Như có một người trông rất kịch hay như trên đài truyền hình M chẳng hiểu sao lại bất ngờ tạo ra scandal.
    –> Rất nhiều khán giả đều nói, nghệ sĩ tham gia show này đều rất chân thật. Bọn họ yêu mến chương trình này, bởi nó có chiều sâu và hợp lý, không giống những chương trình khác cứ ầm ĩ lên, và không dựa vào mánh lới để làm nổi bật mình hơn. Như có vài cái TV shows thích quay toàn những chuyện không ra gì, hay còn thích đăn chiếu mấy cái vụ scandal M.
    (M đây có thể là ngắn của Mature (trường thành), tại ý ở đây là nói mấy cái vụ scandal tình dục.)

    Đáng ghét nhất chính là luôn chèn quảng cáo vào giữa lúc khán giả đang coi. Rất nhiều người xem đều nói đài truyền hình đó — giết người vô hình.
    –> Đáng ghét nhất chính là họ lúc nào cũng phải chèn vào cho bằng được mấy cái chương trình không giống ai đó. Rất nhiều khán giả đều nói mấy cái shows này — giết người vô hình.

    còn Vương Hâm 40 tuổi ngồi góc bên phải hai người bọn họ.
    –> còn người đã qua 40 tuổi Vương Hâm ngồi góc bên phải hai người bọn họ.

    • Cảm ơn bạn đã chỉ. =)
      Thật ra thì Thiền mới là cách gọi đúng của họ của Á Đồng chứ không phải Đan đâu. Nhưng tại lúc mình đánh chữ mình cứ nghĩ “Thiền mới đúng, Thiền mới đúng” nên đánh luôn thành vậy…rồi quên sửa.
      Bạn đừng lo nhé, =) cuopbienmap biết và sẽ vẫn để là Đan Á Đồng, vì mọi người đã quen cách gọi này rồi.
      Lần nữa, cảm ơn bạn. ^_^

  9. [Chương 56]

    so với thánh nhân còn tháng nhân hơn.
    –> Là “thánh” a.

    ———————————-
    [Chương 57]

    cậu nhìn Microphone trước hắn,
    –> microphone

    Đan Á Đồng xoa xoa đầu, cắn môi nói
    –> Đan Á Đồng xoa xoa cục u đã bắt đầu nhô lên trên đầu, nhe răng nói

    cẩn thận sờ sờ lên trán của Đan Á Đồng
    –> cẩn thận sờ sờ lên đỉnh đầu của Đan Á Đồng

    ———————————-
    [Chương 58]

    một hộp chứa năm lon Ngũ Lộc.”
    –> một lon này bằng năm lon Ngũ Lộc.”

    Lộ Phàm:“““
    –> Lộ Phàm: …

    Vuốt vuốt tấm thiệp mời trong tay,
    –> Nghịch với tấm thiệp mời trong tay,

    ở cạnh Đan Á Đồng từ rất lâu về trước, hắn đã muốn biết xem Lạc Viêm Kiềm muốn gì.
    –> sớm đã là một thằng vô lại ở bên cạnh Đan Á Đồng, hắn thật muốn nhìn xem Lạc Viêm Kiềm muốn gì.

    giống như Sa Tuyết Tương đã hại chết Cảnh An Tước .
    –> giống như Sa Tuyết Tương đã hại chết Cảnh An Tước.

    —————————-
    Đã nói là rất ngắn mà. =)

  10. [Chương 59]

    *Warning* Ở đây có 1 vài từ rất thô tục, và mình sẽ censor nó. Còn ở trong bản chú thích sẽ để nguyên.

    ‘Không có gì, chỉ một chút thôi ạ.”
    –> “Không có gì, chỉ hơi mệt một chút thôi ạ.”

    Bảo vệ cổng biết được người đi xe này phải là một nhân vật lớn
    –> Bảo vệ cổng biết rõ, người mới tới lại là nhân vật lớn nào đó nữa,

    nếu em lái BMW công ty cho đến thì những người này sẽ tỏ thái độ như thế nào?”
    –> nếu em lái BMW công ty cho đến đây thì những người này sẽ tỏ thái độ như thế không?”

    quét mắt nhìn chiếc Lincoln 13 của Tiếu Kỳ Thậm
    –> quét mắt nhìn chiếc Lincoln rất là trang 13 của Tiếu Kỳ Thậm
    [Nguyên văn là 装13, hay còn được viết là 装B. Cả hai đều là cách viết khác nhau của 装屄 “zhuāng bī”. 装: trang – trang phục, hành trang, bao, gói. 屄: ^am m^on.
    Nó có nghĩa là “pretend” (giả vờ), “show off” (khoe khoang), “poser”, hoặc có những hành động “self-righteous” (tạm dịch là: ta đây là đúng), “self-important” (ta đây là quan trọng), tự cao tự đại. Là một cái “pretentious c*nt” (lô`n tự phụ). Một phiên bản phổ biến khác từ trên diễn đàn thảo luận BBS KDS Thượng Hải là “IB” hoặc “install B” (cài đặt B) bởi vì “zhuang” có nghĩa là “cài đặt” cũng như “giả vờ”. “B” cũng có thể là bất kỳ ký tự Trung Quốc với những âm thanh “bi” như 逼 (Bức: uy hiếp, cưỡng bách, ép buộc ) hoặc 比 (Bỉ: so sánh, tụ tập, cấu kết vì lợi riêng…). 13 được dùng vì nó giống chữ “B” viết hoa. Thật ra thì, 屄 mới thật sự là từ đúng, nhưng hầu như không bao giờ được sử dụng.]

    Đan Á Đồng nhìn Tiếu Kỳ Thậm cười kì lạ
    –> Đan Á Đồng nhìn Tiếu Kỳ Thậm cười một cách kỳ quái

    nhưng cũng làm bản thân mất thân phận.
    –> cũng sẽ không làm bản thân có vẻ không có thân phận.

    Tuy bề ngoài Tiếu Trình Ngự là Tổng giám đốcTiếu thị,
    –> Tuy bề ngoài Tiếu Trình Ngự là Tổng giám đốc Tiếu thị,

    Rất nhanh liền có người vui mừng tiến đến đón tiếp.
    Thêm:
    Rất nhanh liền có người tiến đến đón tiếp, nịnh nọt nhưng lại ra vẻ như không phải, sau đó lại ra vẻ kính trọng mà lại làm như không phải cố ý.
    (Nguyên văn của phần thêm vào: 不明顯的討好,然後是不刻意的恭敬. Dịch thẳng ra là: không rõ ràng nịnh nọt, sau đó không cố ý tôn trọng. Mình xin tạm dịch như phần trên kia. Nếu nàng viết lại được câu đó thì càng tốt. Hết nguyên câu trên rồi phải xuống hàng mới tới phần “Từ giây phút bước vào bữa tiệc,…”)

    quảng cáo này chụp không tốt. Tôi cũng biết giới giải trí này hỗn loạn thế nào
    –> quảng cáo này mà chụp không tốt, thì tôi cũng đừng có mong được ở lâu trong giới giải trí này nữa.

    Hắn lạch bà lạch bạch đi đến bên người Đan Á Đồng, vừa khéo đưa đẩy
    –> Hắn lạch cạch lạch cạch đi đến bên người Đan Á Đồng, rồi liền rất là khéo léo biến đổi

    Cái giọng điệu này…Lạc Viêm Kiềm nắm cái ly thật chặt
    –> Cái giọng điệu này… Lạc Viêm Kiềm nắm cái ly thật chặt

    • done chap này, về 装屄, tính sử dụng từ khoe mẽ thay thế hoặc giữ nguyên từ Trang 13, nhưng cuối cùng quyết định thay bằng chữ “khủng”, chứ để trang 13 khó hiểu lắm, với t là đứa lười đọc chú thích kinh khủng >”<

      Rất nhanh liền có người tiến đến đón tiếp, nịnh nọt nhưng lại ra vẻ như không phải, sau đó lại ra vẻ kính trọng mà lại làm như không phải cố ý.
      thấy nghĩa câu này rồi, cơ mà khó diễn đạt quá, mới chỉnh chút xí dựa trên bản sửa của nàng

  11. [Chương 60]

    Nhưng tiếng giày cao gót cộc cộc lại cắt đứt dòng hồi ức của hắn.
    –> Nhưng tiếng giày cao gót lạch cạch chói tai lại cắt đứt dòng hồi ức của hắn.

    Vu Tĩnh cười khổ nói
    Người vợ họ Vu này là do hắn chọn. Vì tài lực của Vu gia, hơn nữa Vu Tĩnh lại là con gái độc nhất của nhà họ, nên hắn thừa nhận việc kết hôn cùng Vu Tĩnh là vì củng cố thực lực của bản thân ở Tiếu gia.
    Vu Tĩnh cúi đầu xuống,
    –> Ư Tĩnh; họ Ư; Ư gia

    chính là lão nghệ sĩ hàng đầu Á Hoa sắm vai
    –> chính là lão nghệ sĩ hàng đầu Lý Ái Hoa sắm vai

    Đạo diễn, biên kịch, diễn viên chính, người làm phim đều đã xuất hiện.
    –> Đạo diễn, biên kịch, diễn viên chính, người làm phim đều đã xuất hiện, tiếng đèn chớp không ngừng phát ra.

    Cái gì? ! Diễn viên chính là Đan Á Đồng? !
    –> Cái gì?! Diễn viên chính là Đan Á Đồng?!

    • Nhưng tiếng giày cao gót cộc cộc lại cắt đứt dòng hồi ức của hắn.
      –> Nhưng tiếng giày cao gót lạch cạch chói tai lại cắt đứt dòng hồi ức của hắn.

      câu này ta tự phép lược chữ
      với từ tượng thanh trong tiếng Trung và tiếng Việt có nhiêf sự khác biệt, t nghĩ lộc cộc sẽ hợp lý hơn ^^

      • OK. =)

        Còn thiếu cái này chưa sửa lại thành “họ Ư” nhà:
        Người vợ họ Vu này là do hắn chọn

  12. [Chương 61]

    Nổi tiếng rốt cuộc là vì ai à,
    –> Người nổi tiếng rốt cuộc là ai á,

    lại là nhờ vả một phen
    –> lại hàng huyên một hồi

    kỳ thật người đang make up này mới là Thiên vương nha!
    –> kỳ thật người đang make-up này mới là Thiên Vương a?

    Người này…Thật sự là kỳ quái.
    –> Người này… Thật sự là kỳ quái.

    ———————-
    [Chương 62]

    Đây là một khách điếm khách vào tấp nập
    –> Đây là một khách điếm ồn ào

    “Mọi người đều nói uống rượu này vào thần tiên cũng không muốn làm.”
    –> “Mọi người đều nói uống rượu này rồi thì thần tiên cũng không muốn làm nữa.”

    hắn liền mắng chửi người vô lý, đời người thật là lạnh như tuyết a.
    –> đến lý do để hắn có thể mắng chửi người cũng đều không có, đời người thật sự là cô độc như tuyết a.

    • kỳ thật người đang make up này mới là Thiên vương nha!
      –> kỳ thật người đang make-up này mới là Thiên Vương a?

      câu này mạn phép giữ nguyên, hehe, theo ý t thì nó hợp lú hơn.

      Chương 62]

      Đây là một khách điếm khách vào tấp nập
      –> Đây là một khách điếm ồn ào

      câu này t tự ý đổi, lý do nếu để nguyên ồn ào thì thành ra nó hơi bị mâu thuẫn với nguyên câu

      một khách điếm thì có lầu trên và lầu dưới, nếu để khách điếm ồn ào thì nó lại như lặp
      lý giải cho sự ồn ào thì thường là khách vào tấp nập

  13. [Chương 63]

    còn phải chọn nơi có phong cảnh tự nhiên.
    –> còn phải chọn phong cảnh với hào quang của vẻ đẹp tự nhiên.

    người hắn yêu mên sao có thể để người khác dùng ánh mắt đó mà nhìn được
    –> yêu mến

    hắn quay đầu lại
    –> hắn không dám tin mà quay đầu lại

    —————————
    Về núi Nga Mi thì vào đây:
    http://vi.wikipedia.org/wiki/Nga_Mi_s%C6%A1n

    Cuối cùng cũng đuổi kịp nàng a~ XD

    • còn phải chọn nơi có phong cảnh tự nhiên.
      –> còn phải chọn phong cảnh với hào quang của vẻ đẹp tự nhiên.

      ý này t xin phép ko đổi, nói thật thì là đoạn này rất đau đầu, vì QT lặp từ nhiều quá, với lại ta ko thích dùng từ hào quang để chỉ vật ^^

  14. [Chương 65]

    cũng không quay đầu lại mà đi tới mở cửa xe ra
    –> cũng không quay đầu lại mà đi tới mở cửa xe ra.

    Chìa khóa xe? !
    –> Chìa khóa xe?!

    Lâm Lang Hiên là quán trà tốt nhất
    –> Lâm Lang Hiên là quán trà tốt nhất của thành phố

    hoặc có lẽ là hẳn không hiểu tại sao…
    –> hoặc có lẽ là hắn không hiểu tại sao…

    …cảm giác cao cao tại thưọng,
    –> cảm giác cao cao tại thượng,

    mà là hơi khom người về phía trước hai bước.
    –> mà là tiến về phía trước hai bước, hơi khom người cúi chào.

    Tiếu Thiên Hữu rót trà ra cái tách tử sa
    –> Tử Sa
    [Nó phải viết hoa]

    nâng lên tách trà mỉm cười lắng nghe
    –> nâng lên tách trà, phảng phất ngửi được mùi thơm nhẹ

    Vuốt vuốt tách trà tử sa
    –> Tử Sa

  15. [Chương 66]

    Tựa: Thử
    –> Thăm Dò

    ——
    Yeah, chỉ cố nhiêu đó thôi. Nàng edit QT riết rồi thì cũng thấy QT dễ đọc hơn & dễ edit hơn nhỉ? ^_^

  16. [Chương 67]

    nhưng bình tĩnh quá mức làm hắn không khỏi có cảm giác…
    –> nhưng lại làm hắn không khỏi có cảm giác đó là quá mức bình tĩnh.

    “Bỏ cái vẻ đó đi, tôi thấy cậu được đấy.”
    –> “Bỏ cái vẻ mất mát đó đi, tôi rất lạc quan với cậu đấy.”

    [Chương 68]

    “Trơ`i ạ,
    –> “Trời ạ,

    ——————-
    Còn có 30 chương chính văn nữa thôi! Rồi hình như còn vài PN nữa nhỉ?

  17. [Chương 70]

    vuốt vuốt cái đồng hồ trên cổ tay trái
    –> chơi với cái đồng hồ trên cổ tay trái

    hai bàn tay nắm lại.
    –> hai bàn tay nắm chặt lại.

    ————
    Truyện càng ngày càng hay, mà mình dạo này rảnh quá, muốn edit thật nhiều chương a~~ *hint hint, nudge nudge* =D

    Và nàng ơi, mình không biết nàng dùng bản QT nào, nhưng mình đã so sánh bản QT mình dùng bên wattpad (http://www.wattpad.com/1172798-si%C3%AAu-sao-t%C3%ADnh-c%C3%A1i-g%C3%AC-nguy%E1%BB%87t-h%E1%BA%A1-%C4%91i%E1%BB%87p-%E1%BA%A3nh#!p=1) với bản gốc, thật ra là 99 chương chứ không phải 98. Người nào dịch ra bản QT đã quên cái tựa của chương 99.

    Nàng đổi cái nền mới này đẹp đó. Gọn gàng dễ nhìn hơn nhiều. ^_^

    • uh, đổi trông nó rộng rãi hơn nhiều
      99 chương á, chậc…tình hình ta làm ko nhanh được, học kì mới bắt đầu rồi, mà đầu năm bận lắm 😦

      done chap 70

  18. [Chương 71]

    Tiếu Kỳ Thậm phân trần, ngang nhiên nắm lấy tay của Đan Á Đồng kéo cậu vào phòng hắn
    –> Tiếu Kỳ Thậm ngang nhiên nắm lấy tay của Đan Á Đồng, không giải thích gì liền kéo cậu vào phòng hắn

    Đan Á Đồng nhìn thanh niên tuấn tú cầm bình nước
    –> Đan Á Đồng nhìn thanh niên tuấn tú đang cầm bình thủy đi vào

    cả đoàn người lấy ra rượu của mình rồi ngồi quây lại ở một chỗ.
    –> cả đoàn người lấy ra rượu của mình rồi ồn ào tập hợp lại một chỗ.

    mà hôm nay tôi còn phải chạy về nhà
    –> thì hôm nay tôi chắc khỏi cần nghĩ đến việc đi về nhà nữa

    hắn nhìn ánh mắt lạnh lẽo của Đan Á Đồng
    –> ánh mắt lạnh lẽo nhìn vào Đan Á Đồng

    Tay của cậu không phải cũng trắng à ?
    –> Tay của cậu không phải cũng trắng à?

    ———————–
    Mình cũng xin lỗi vụ lần trước nhé. Thật ra thì cũng không phải là hối, ý cũng chỉ là mình đang rảnh, nếu nàng muốn lợi dụng cơ hội thì cứ tự nhiên, mình có thể sửa trước khi post cho.

      • =( Ừm…… Mình thật sự cũng muốn giúp nàng edit lắm, nhưng mình thật sự chưa đủ khả năng để edit câu văn một cách trôi chảy và er… thuần Việt (?) được. Nàng có tin là tiếng Việt mình chỉ học được tới bằng lớp 4 không?

        Mình sửa giúp nàng từ trước tới giờ được như vậy là nhờ nàng edit quá suông sẻ, nên khi so sánh lại với bản QT, những chỗ lắc léo khó dịch hay là lạ mới càng được thấy rõ hơn. Rồi từ đó mình mới so sánh lại một lần nữa với bản gốc để dịch những phần mình nghi ngờ ra thành tiếng Anh cho mình hiểu trước rồi mới thành tiếng Việt.

        Và mình cũng không biết tiếng Việt, và nhất là tiếng Việt theo như trên mạng, bây giờ ra sao nữa. Mình chỉ mới bước chân vào thế giới đam mỹ và đọc (và học) lại tiếng Việt mới chưa tới 1 năm.

        Anyway, sau khi nàng hỏi, mình có đọc phần tiếp theo trong truyện ngay, kết quả là đọc thì hiểu chung chung, còn lúc cố mà gép câu cho đúng câu văn Việt Nam thì gép không nỗi. Khi mình so sánh bản của nàng edit với bản QT, có rất nhiều lúc trong đầu mình nghĩ “à, thì ra nó viết ra tiếng Việt là vậy.” Những câu mình sửa đây đó được đều nhờ câu của nàng làm nền cho. Còn những lúc nàng thấy mình sửa hết toàn bộ câu văn nào đó, đó là nhờ cha mình dịch ra đấy.

        =.=|| ái chà, mình viết dài dòng thế mà không biết nàng hiểu ý được không nữa… Này được đánh khoảng 3 giờ rưỡi sáng nên nếu có điều gì thắc mắc về lời giải thích của mình thì cứ hỏi nhé. Xin lỗi một lần nữa nhe. Và xin nàng đừng giận mình.

        *Khóc* Nếu nàng ngâm thì mình cũng thấy buồn nữa… Nhưng học hành thì đúng là quan trọng hơn. AAAARG…. Thôi tới đâu thì hay đó. *Khóc tiếp*

      • uh uh, t hiểu ý mà:)) trong tuần này còn rảnh sẽ cố gắng làm nhanh nhất có thể, qua tuần tới chắc sẽ ngừng, rồi tuần tới nữa hi vọng có thể quay lại…

  19. Sorry mình không có bản sửa liền cho nàng được tuy rằng mình đang rảnh. Một phần vì mình bị bệnh, còn phần còn lại là vì có 1 – 2 chỗ trong truyện mình cần hỏi cha mình, mà cha mình thì hiện tại đang đi công tác mấy ngày nay chưa về.

    1 trong những điều mà mình thấy đáng lưu y nhất là về chuyện tên của ông của Thậm-Khanh-Ngự. Không chỉ một mình nàng để lộn tên ông ta (chương 65 – Tiếu Thiên Hữu), mà chính tác giả cũng để lộn nữa. Mình đã tìm và kết quả là:

    Tiếu Hựu Thiên (肖佑天) xuất hiện 24 lần.
    Tiếu Thiên Hựu (肖天佑) xuất hiện 17 lần.

    Vì vậy để cha mình về rồi mình sẽ hỏi tên nào đúng/nghe hay hơn rồi mình sẽ post phần sửa sau nhé. =)

    • [Chương 72]

      OK, cái dụ tên của ông Thậm-Khanh-Ngự, cha mình nói Tiếu Hựu Thiên (肖佑天) và Tiếu Thiên Hựu (肖天佑) đều đúng đều hay. Mình nhắc lại lần nữa là Tiếu Hựu Thiên xuất hiện 24 lần, còn Tiếu Thiên Hựu xuất hiện 17 lần. Hựu Thiên có nghĩa là “giúp trời”, còn Thiên Hựu có nghĩa là “trời giúp”. Mình cho biết vậy đó, còn nàng chọn sao thì để vậy nhé. Và khi sửa thì đừng quên tên ông ta trong chương 60 và 65 nữa nhé.

      Tuy chị mày không thích quan tâm những gia tộc này,
      –> Tuy chị mày không thích quan tâm những chuyện trong mấy gia tộc này,

      nếu không thì sao ngồi ở sau lại thất thố đến như vậy,
      –> cậu Hai nhà họ Tiếu này, chỉ sợ đã đem lòng yêu Đan Á Đồng rồi, nếu không thì sao ngồi ở sau lại thất thố đến như vậy,

      Thập vị hiên
      –> Có còn viết hoa không? Tại vì nó là tên nhà hàng mà.

      dù là ngôn từ, cử chỉ hay đầu óc của người này cũng làm cậu không cảm thấy đó là con cái gia đình giàu có.
      –> dù là ngôn từ, cử chỉ hay đầu óc của người này đều làm cậu cảm thấy đó là con cái nhà giàu hiếm có được.

      ———————
      Hy vọng bài tập của nàng cũng từ từ giảm bớt để nàng được nhẹ người hơn. ^_^

  20. [Chương 74]

    Bà bà:
    –> “Bò bò”, “Leo trèo”, “Đào móc”, …?
    (Vì 爬 có nghĩa là bò, leo, treo, đào, móc.)
    Phát ngôn bắn rơi cô nàng đang mỉm cười:
    –> Cô nàng mỉm cười híp mắt tự mình đặt bài phát biểu:

  21. Mình sơ suất quá, mình cần nhờ nàng sửa lại 1 câu. Tại lúc đọc thấy dễ quá mà ỷ y không check lại bản RAW.

    Tiếu Kỳ Thậm nhìn Tiếu Trình Ngự với bàn tay đầy máu bước lên xe,
    –> Tiếu Kỳ Thậm nhìn Tiếu Trình Ngự với bàn tay đầy máu tươi,

    Cảm ơn nha. ^^

  22. [Chương 80] Sửa lẹ

    Anh quay phim lau lau mắt kính của mình,
    –> Anh quay phim chà xướt cái mặt kính của camera,

    ———-
    Và mình còn phải bận thêm một thời gian ngắn nữa, nhưng mình hứa sẽ làm chương 83.

  23. [Chương 81]

    Xe bảo mẫu của Tiếu Kỳ Thậm quả nhiên ngồi thích hơn xe của cậu nhiều
    –> Xe van của Tiếu Kỳ Thậm quả nhiên ngồi thích hơn xe của cậu nhiều

    (“保姆車” là xe này nè: http://www.google.com/search?hl=en&q=%22%E4%BF%9D%E5%A7%86%E8%BB%8A%22&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&bpcl=35243188&biw=627&bih=705&um=1&ie=UTF-8&tbm=isch&source=og&sa=N&tab=wi&ei=ckZ3ULfHPKroiwKKkYG4Dw)

    trực tiếp ấn số
    –> trực tiếp ấn số -1

    vuốt vuốt điện thoại trong tay
    –> bắt đầu chơi với cái điện thoại trong tay

    ———————
    Chương 83 khoảng 2-3 ngày nữa nhé.

    • uh, cái xe này t có dò từ điển rồi, loại xe 7 chỗ dành cho giới giải trí để di chuyển đi lại. Thực sự thì ở VN thấy định nghĩa rõ nét về từ này:)) nên edit rất sát nghĩa, và trong một bản dịch của một bạn nói về ngôi sao Bi – Rain (Kor) cũng gọi nó là xe bảo mẫu

      • Yeah, ok, cái vụ xe van bảo mẫu (nanny van), mình dò kỹ hơn và nàng nói đúng. Mình xin lỗi nhé. anyway, tại một phần dịch cái giải thích bên baike.baidu bằng google nên cũng hơi khó hiểu một chút. Chắc mình cho cái này vô phần chú thích của Siêu sao quá.

  24. Chương 82
    Cô ngồi xuống cạnh Đan Á Đồng đang khoanh tay trước ngực
    –> Cô khoanh tay trước ngực ngồi xuống sofa đối diện Đan Á Đồng

    cái này còn gọi là chuyên gia luôn
    –> này mà còn gọi là thẳng thắng

    còn trước TV thì vô số cô bác chị em điên cuồng la lên.
    –> còn trước TV thì vô số cô bác chị em điên cuồng la hét “Moe quá đi a.”

    Chương 86
    đối với hành vi mặt dày của Đường Nguyễn cũng không tỏ ra vẻ gì
    –> đối với hành vi mặt dày của Đường Nguyễn Khanh cũng không tỏ ra vẻ gì

    y rất tinh tường phát hiện ra ca khúc ‘Quay về’.
    –> là tới ca khúc “Quay Về” rất quen thuộc của y.

    Đan Á Đồng đứng ở kế bên cửa sổ,
    –> Đan Á Đồng đứng ở kế bên cửa sổ sát đất,

    Coi như tàn nhẫn đi, mà có tàn nhẫn thì cũng không đến mức vậy.
    –> Câu này mình có dò nghĩa “quỷ súc” (là kichiku trong tiếng Nhật) rồi, mà vẫn không hiểu TG dùng ở đây cho cái gì. Thấy nghĩa không hợp với tình huống ở đây lắm. Thôi nàng cứ để “tàn nhẫn” đi, ai muốn hiểu sao thì hiểu.

    Chương 88
    than nhẹ giống như lời nỉ non “Hoa đào, xin lỗi.”
    –> than nhẹ giống như lời nỉ non, “Hoa đào, cảm tạ.”

    thật hiếm có được một vở lại xúc động như vậy.
    –> thật hiếm không có lớn tiếng hô hào mấy lời như “màng này thật moe, thật moe a!”

    Cái này mà là người đến thăm phòng bệnh,
    –> Cái này hẳn một tiếng gõ đi tuần phòng,
    (Ý là tới giờ bác sĩ đi xem xét bệnh nhân ấy)

    người cha đã vứt đỏ mẹ con họ
    –> người cha đã vứt bỏ mẹ con họ

    Chương 89
    mà còn có thêm hai vị bác sĩ vẻ mặt tươi cười đang ngồi trên ghế sofa.
    –> mà còn có thêm hai vị bác sĩ và một ông già với vẻ mặt tươi cười đang ngồi trên ghế sofa.

    “Mọi người đến rồi à.”
    –>“Mọi người đến rồi à. Chào buổi sáng.”

    Chương 90
    không còn thấy đối phương nữa mới nói
    –> không còn thấy đối phương nữa mới xúc động nói

    thỉnh thoảng phát hiện ra âm thanh đặc biệt của game
    –> thỉnh thoảng phát ra âm thanh đặc biệt của game

    Chương 91
    Tụ dưới gốc cây,
    –> Dưới gốc cây hợp hoan,
    (Là loại cây kêu hợp hoan. Mình có dò từ tiếng Việt được dịch ra nhưng hình hoa thì thấy không giống như hình mà tiếng Hoa cho ra, nên mình vẫn để là “hợp hoan”.)

    Phía sau cây đi ra một nam nhân bạch y,
    –> Phía sau cây hợp hoan đi ra một nam nhân bạch y,

    bạch y nam nhân kinh ngạc nhìn thiếu niên
    –> bạch y nam nhân ngơ ngẩn nhìn thiếu niê

    Mặc dù các nhân công dựng cảnh chưa tốt lắm, nhưng khi quay thì lại rất đẹp. Không lãng phí nhiều tiền vào khâu dựng cảnh thế này, ba người kia thật đúng là rất ăn hình, cảm xúc rất tốt, phần giọng nói cũng phù hợp, cuối cùng cũng xong rồi.
    –> Mặc dù là cảnh do người dựng nên, nhưng khi quay thì hiệu quả xác thực rất đẹp, thật không lãng phí lúc trước đầu tư vào khâu dựng cảnh nhiều như vậy. Mà ba người kia cũng thật đúng là rất ăn hình, cảm xúc rất tốt, phần giọng nói cũng phù hợp, cuối cùng cũng xong rồi.

    Chương 92
    Không biết cô ta đang muốn đến nơi nào vậy?
    –> Không biết suy nghĩ của cô ta đang bay đến nơi nào đây?

    Chương 95
    Vừa rồi cô cũng thấy cậu ấy không có trực tiếp bước qua cô đó sao?
    –>Vừa rồi cô cũng không phải trực tiếp bước qua cậu ấy đó sao?

    Chương 96
    bồi hồi trước Vong Xuyên kiều
    –> bồi hồi trước cầu Vong Xuyên

    Khi người chủ trì hỏi điểm tương đồng của cậu và nhân vật Phong Vô, Đan Á Đồng khẳng định.
    –> Khi người chủ trì hỏi điểm tương đồng của cậu và nhân vật Phong Vô, Đan Á Đồng phủ nhận.

    Chương 97
    “Vâng. Các vị khách đã đến đủ.”, quản gia nghĩ nghĩ
    –> “Vâng. Các vị khách đã đến đủ.” quản gia nghĩ nghĩ

    Thằng nhóc này đi lung tung khắp lên, thế mà đưa tiền mừng trước mặt bọn họ, là cố ý đây!
    –> Thằng nhóc này gắp gáp chiếm chỗ đưa tiền mừng trước mặt bọn họ, là cố ý đây!

    không biết phải là ảo giác hay không mà hắn có cảm giác Lộ Phàm hình như không mong đợi gặp cô tiểu thư họ Cảnh lắm thì phải.
    –> không biết phải là ảo giác hay không mà hắn có cảm giác Lộ Phàm hình như không mong đợi gặp gia đình cô tiểu thư họ Cảnh lắm thì phải.

    Chương 99
    “Anh đừng xem thường tôi.”
    –> “Anh không có xem thường tôi.”

    bởi không chỉ trò chuyện với Đan Á Đồng mà còn phỏng vấn được cả đạo diễn quốc tế Steven George. Trong phần trò chuyện, Steven George còn khen ngợi Đan Á Đồng rất nhiều,
    –> bởi không chỉ trò chuyện với Đan Á Đồng mà còn phỏng vấn được cả đạo diễn quốc tế Spiers Card. Trong phần trò chuyện, Spiers còn khen ngợi Đan Á Đồng rất nhiều,
    (Cái vụ tên, không phải là Steven và hoàn toàn không có George ở đây. Cái google translate nó dịch tùm lum đấy. Mình tìm một hồi thì ra Spiers cho tên và Card là từ gần nhất cho họ. Thật ra tên không nhất thiết phải là “Spiers” mà còn có thể là Speer, Spier, Speare, etc… tất cả đều cùng nghĩa hết. Mình chọn Spiers cho nó khác lạ một chút và “giống tên” hơn [là họ].)

    nên nhìn chung vẫn lộ ra cảm giác một cậu chủ cao quý.
    –> vẫn lộ ra cảm giác một cậu công tử cao quý

    Đan Á Đồng cười lớn nói mình vốn là một cậu chủ phóng khoáng, cuối cùng vì đồng đội mà hi sinh trong trận chiến.
    –>(tạm dịch) Đan Á Đồng cười lớn nói mình chỉ là một công tử pháo hôi sặc sỡ mà thôi.
    (Pháo hôi: bia đỡ đạn/kẻ thế tội/đệm lưng/người chịu tội thay/xui xẻo. Nhưng nhân vật của Á Đồng không có hy sinh anh dũng gì hết. Từ pháo hôi mình cũng không biết để làm sao cho hợp hoàn cảnh này.)

    Tạp chí ‘American Fashion’ số mới nhất đánh giá rất cao chàng diễn viên phương Đông này.
    –> Các tạp chí thời trang tuần san của Mỹ đánh giá rất cao chàng diễn viên phương Đông này.

    Steven George thấy Đan Á Đồng cúp điện thoại,
    “Steven thân ái,
    Steven George nhún vai
    Steven ngồi xuống bên cạnh cậu,
    Steven vốn định nói thêm,
    –> Spiers thấy Đan Á Đồng cúp điện thoại,
    –> “Card thân ái,
    –> Spiers Card nhún vai,
    –> Spiers ngồi xuống bên cạnh cậu,
    –> Spiers vốn định nói thêm

    PN 2
    thỉnh thoảng ngồi núp trong góc lộ rõ bản chất tiểu nhân thầm rủa lão già đạo diễn họ Lâm đem Đan Á Đồng đến nơi khỉ ho cò gáy.
    –> thỉnh thoảng ngồi núp trong góc lộ rõ bản chất tiểu nhân thầm rủa đạo diễn đem Đan Á Đồng đến nơi khỉ ho cò gáy.

    Khi thấy cảnh này rõ ràng là nên khó chịu nhưng cô lại cảm thấy thật thoải mái. Bởi cô đã thấy được một Tiếu Tử Mặc ấm áp, không cao ngạo hay xa cách,
    –> Khi thấy cảnh này rõ ràng là nên ghê tởm nhưng cô lại cảm thấy thật ấm áp. Bởi cô đã thấy được một Tiếu Tử Mặc không cao ngạo hay xa cách,

    PN 6
    phong cách hơn chị một chút, còn những chỗ khác,
    –> phong cách hơn chị một chút, biết ăn nói hơn chị một chút, còn những chỗ khác,

    —————
    Tuy trể gần 2 năm nhưng cuối cùng mình cũng beta xong cho nàng.

      • Mình thì chỉ dịch thẳng gốc cho hiểu thôi, chứ không có quan tâm vấn đề câu cú. =)

        Xin lỗi, mình quên câu này:
        tin tức Đan Á Đồng và Steven George là bạn tốt của nhau nhanh chóng phủ sóng cả nước.
        –> tin tức Đan Á Đồng và Spiers Card là bạn tốt của nhau nhanh chóng phủ sóng cả nước.

      • thỉnh thoảng ngồi núp trong góc lộ rõ bản chất tiểu nhân thầm rủa lão già đạo diễn họ Lâm đem Đan Á Đồng đến nơi khỉ ho cò gáy.
        –> thỉnh thoảng ngồi núp trong góc lộ rõ bản chất tiểu nhân thầm rủa đạo diễn đem Đan Á Đồng đến nơi khỉ ho cò gáy.

        (“lão lâm” không phải là lão già họ Lâm đâu. Nó là của cụm từ 深山老林 – thâm sơn lão lâm, nghĩa là rừng già núi sâu ấy. Đúng như nàng để là “khỉ ho cò gáy”.)

      • à, trường hợp này để cho nó tiểu nhân hơn ấy mà, xét tuổi thì Lâm Nghệ Thiên ko hề già, nhưng bị Tử Mặc rủa là già cả, kiểu như đồ chết bầm ấy ^^

    • Một ý kiến hay đấy, cơ mà hợp tác chính thức chắc nảy sinh nhiều vấn đề lắm đây, mà cái chính là tốc độ của mình rất thất thường:))

Emo: ≧▽≦ ≧◡≦ (^_−)−☆ ↖(^ω^)↗ ◑ω◐ OTL ♉( ̄▿ ̄)♉ ┬_┬ ლ(¯ロ¯ლ) ╮(╯_╰)╭ (╰_╯) ⊙﹏⊙ o(︶︿︶)o o(>﹏<)o Σ( ° △ °|||) ●︿● (⊙︿⊙) (⊙o⊙) O(∩_∩)O ╭(╯^╰)╮(‾-ƪ‾) ~(‾▿‾~ ) 〒_〒 (๏̯͡๏) ‎(≖‿≖✧)